Практики
Реализация принципов
безупречности.
Даосские притчи.
Притча 33
Зайдя за ограду, Чжуан Чжоу бродил
по заброшенному кладбищу когда с юга прилетела странная птица:
крылья - три-четыре локтя размахом, глаза с вершок. Пролетая,
она задела лоб Чжуана и села в каштановой роще.
- Что за птица! - удивился Чжуан Чжоу. - Крылья большие, а не
улетает, глаза огромные, а не видит.
Подобрав полы, он поспешил за ней, держа наготове
самострел. Но тут заметил, как цикада, наслаждаясь тенью, забыла
о самой себе; как кузнечик-богомол, незаметно подобравшись, на
нее набросился, и, глядя на добычу, забыл о самом себе; как затем
схватила их обоих странная птица и, глядя на добычу, забыла о
своем истинном самосохранении.
- Ах! - воскликнул опечаленный Чжуан Чжоу. - Различные виды навлекают
друг на друга беду, вещи, конечно, друг друга губят.
Он бросил самострел, повернулся и пошел прочь, по тут за ним погнался
Лесник и стал его бранить.
Вернувшись, Чжуан Чжоу три луны не выходил из дома.
- Почему Вы, учитель, так долго не выходили? - спросил ученик
Лань Це.
- Сохраняя телесную форму, я забыл о самом себе, - ответил Чжуан
Чжоу. Так долго наблюдал за мутной лужей, что заблудился в чистом
источнике. А ведь я слышал от своего учителя:
"Пойдешь к тому пошлому и последуешь за тем пошлым".
Hыне я бродил по заброшенному кладбищу и забыл о самом себе. Странная
птица задела мой лоб и летала по каштановой роще, забыв об истинном.
Лесник же в каштановой роще принял меня за браконьера. Вот почему
я и не выходил из дому.